miércoles, 9 de septiembre de 2009

Vuelta al cole, selectividad y gripe

Ayer empezó el curso, para los más pequeños y todo el mundo anda preocupado con la gripe A.

Real Academia Española:
gripe. (Del francés grippe). Enfermedad epidémica aguda, acompañada de fiebre y con manifestaciones variadas, especialmente catarrales.

Oxford Dicitionary:
influenza. A highly contagious infection of the respiratory passages, spread by a virus and causing fever, severe aching, and catarrh.
Origin: Italian, ‘influence, outbreak of an epidemic’, from Latin influere ‘flow in’; the Italian word was applied to an influenza epidemic which began in Italy in 1743, later adopted in England as the name of the disease.

Enciclopedia médica:
El catarro o resfriado común es una infección vírica leve de la nariz y la garganta, el sistema respiratorio superior, que generalmente implica goteo nasal, congestión nasal y estornudos, picor, dolor o flema en la garganta. Asimismo, es posible que se presente dolor de cabeza u otros síntomas. Existen más de 200 virus diferentes que pueden causar un resfriado.
El resfriado común pertenece a las infecciones del tracto respiratorio superior. Es distinto de la gripe, una infección viral más grave del tracto respiratorio que muestra síntomas adicionales: fiebre en aumento, temblores y dolores musculares.

Medical Encyclopedia
Common cold or Upper Respiratory Infection (URI), is a contagious, viral infectious disease of the upper respiratory system.
Common symptoms are cough, sore throat, runny nose, blocked nose, and sneezing; sometimes accompanied by 'pink eye', muscle aches, fatigue, malaise, headaches, muscle weakness, uncontrollable shivering, loss of appetite, and rarely extreme exhaustion. Fever is more commonly a symptom of influenza, another viral upper respiratory tract infection (URTI) whose symptoms broadly overlap with the cold but are more severe.
coughing

La tos es un reflejo defensivo que ayuda a limpiar las vías respiratorias de exceso de secreción, irritantes, partículas extrañas y microbios expulsando violentamente el aire de los pulmones que sale a una velocidad de más de 100 km/h (27 m por segundo).

(Cough is a defense reflex which helps to clear the respiratory tract from excess secretions, irritants, foreign particles and microbes releasing violently the air of our lungs at a speed of more than 60 mph – 88 feet per second.)

sneezeEstornudar es expulsar partículas extrañas o irritantes y limpiar la cavidad nasal, especialmente durante infecciones víricas, a un velocidad de al menos 150 km/h (42 m por segundo), aunque hay quien calcula una velocidad equivalente al 85% de la velocidad del sonido, correspondiendo a 1045 km/h (290 m/s). Aunque esto parece una estimación un poquito exagerada.

(Sneezing is expelling foreign particles or irritants and cleansing the nasal cavity, particularly during viral infections, at a speed of at least 95 mph (135 feet/second), and the highest estimate proposes a speed as fast as 85% of the speed of sound, corresponding to roughly 650 mph – 950 feet/second. But this sounds a little too high estimate.)

don't cough in your handPor lo tanto no está de más recordar nuestros buenos modales, salvo que si toses en la mano, propagas los virus igualmente.

(So it is worth remembering our good manners, except for the fact that if you cover your cough or sneeze with your hand you also spread viruses: to the things you touch.)

best use tissues

Mejor
toser o estornudar en un pañuelo de papel y tirarlo después. O cubrir nuestra tos o estornudo con el brazo, o el hombro. Parece ser que esa va a ser la forma correcta de hacerlo en el siglo XXI. No sé. Creo que me quedo con el pañuelo.

(Best cough or sneeze into a tissue and throw it away immediately after. Or cover a cough or a sneeze into our upper sleeve or elbow. I don't know. I think I prefer tissues.)


Lo importante es: mucha higiene. Hay que lavarse las manos a menudo y muy bien.

(Most importantly: hygiene. We must wash our hands often and meticulously.)

Si queréis más información pasaos por Gripe A: ante todo mucha calma. Un grupo de profesionales (médicos de familia, pediatras, farmacéuticos, epidemiólogos y microbiólogos) han decidido hacer este blog para ...eso, que nos lo tomemos con calma y conocimiento. Bien por ellos. Y por nosotros.

O si preferís lo oficial, el Ministerio de Sanidad y Política social también nos informa.

Y sobre todo:
Don't panicY como los males nunca vienen solos, hoy empieza la Selectividad.
(And as evil never comes alone, today the University Entrance Exam (Selectividad) begins.)

Suerte en Selectividad
En fin, que tengamos un feliz comienzo todos.

2 comentarios :

Juan Aguarón de Blas dijo...

De Wikipedia:

"GNU es un acrónimo recursivo que significa "GNU No es Unix". Vamos, que podría haber sido perfectamente "MNU" o "ZNU". Lo que tira el isotipo...

Unknown dijo...

Por algo nos devanábamos los sesos para encontrar un significado... gracias.

 
Arriba